British Chinese
Language Teaching Society
英国汉语教学研究会
“Inheritance and Innovation”
The 14th
BCLTS International Conference Teaching and Learning Chinese in Higher
Education
第14界英国汉语教学研讨会
13-15July 2016
Newcastle
University Confucius Institute, UK
汉语声调大的趋势是简化。 单字调在许多方言变得模糊
BBC2 我们的孩子够坚强吗?
Chinese must adapt to UK’s
study shock
Jame Orton (April 19, 2010)
Disruptive
Have different, perhaps
unrealistic expectations of pupils
There can be a wide
cultural gap between native speaker teachers and locally raised learner, exp
with respect to the culture of education
做了一个banque to the students who only needs snack
bilingual skills and
culture awareness
· Involve the students and engage them, internalize
· Attitudes towards learning
学习过程和目的在概念上的差异
When you are in Rome, do
what Romans do
Put down the answers and
compare
你是他们的guide,如果你缺失这个
你做something,他们
how they think
All learning, they argue,
occurs in our minds as we crate and adjust internal mental structures to
accommodate our ever growing and ever changing stores of knowledge.
How do you make the
students learning happening
How the teacher interpret
the relationship
Do they descrie
Fine, grind
Different scopes and depths
Selectively
Possibility of integrating
reflection
Use drawing to describe
their experiences (
Metaphorical drawing
Language flagship vs.
regular college language programs
Proficiency-driven programs
Performance-based pedagogy
Teacher training
Material development
(homeland security,
economic competitiveness)
10 critical languages to
the US
欧洲共同语言框架
Common European Framework
焦虑,没有自信,苦闷
Oxford (1990
Direct strategies:
· Memory
· Cognitive
· Compensation strategies补偿侧率:
比如“猜”
Indirect strategies:
· Metacognitive strategies
· Affective strategies
· Social strategies
目的语的文化: We are not bothered to learn this Greek (北欧人学习啦与的情感策略)
优秀的语言学习者如何使用语音呢策略?
自己对自己的学习进度做反省和调整,降低自己的。。。苦海无涯苦作舟
Sill 语言学习策略量表
哪些因素会影响语言学习策略的使用?
Age, gender, motivation,
language proficiency level, career orientation, beliefs about second/foreign
language learning, educational setting, culture
National park
David Yuen Chun Wah
(00852)98622778
HK PolyU
7、25
1819 Achild is born in a London place.
Caught between two Royal uncles-the King of England
and the King of the Belgians-she is destined to be a Queen and to rule a great
empire.
Unless she is forced to relinquish her powers and
sign a “regency order”.
A Regent is appointed to govern in place of a
monarch who is absent, disabled or too yound.
Philadelphia-> London (
7hrs; 10:05pm, Mon July 11, over night flight; 10:05 am
Tue, July 12) London Heathrow Airport take Piccadilly line to King’s Cross
Railway station 6 pounds
London -> Philadelphia
(8 hrs; 5:20 pm, Mon July 25 – 8:15 pm)
徐丹:
Native speaker 该省的地方声】90
最小的努力,最大的效果
6 intonations in English
prescribed ways
explicit (adults)s
声调和基音有匹配关系
浊辅音失去的时候变调,语音变体
声调有的时候和强调与否有关系,强调的话读全调
重点教“双音字”
郭志岩Warwick University
方琳琳Organizer
英国汉语教学研究会隶属英国汉学学会, 是英国大学汉语教师的非盈利性学术组织,其主要功能是帮助英国高校汉语教师提高汉语作为第二语言的教学水平和科研能力。此外,研究会还为全球范围能的高校汉语教师提供了交流信息的机会和分享经验的平台。近年来,研究会每年选取年会中所发表的优秀论文,集结成书,正式出版大会论文集。通过这种方式,一面呈现英国及其他国家国际汉语教学点研究成果,同时也和学术同行进行学术讨论。本研究会设立执行委员会负责管理日常事务,执行委员由会员大会选举产生。研究会现有会员80多名,分别来自英国30多所开设汉语课程的大学。研究会自1997年在牛津大学成立以来已经成功举办了13届汉语教学年会。
花费
7/19 Nottingham
1.
火车票46+46=90刀
7/18 约克
1.
火车票38刀
2.
早咖啡3刀
3.
观光车13刀
4.
午餐5+5=10刀
5.
晚餐20刀
6.
水果5刀
7.
打车13刀
8.
约克教堂10刀
7/17 Shopping mall
1.
早餐15刀
2.
Zara
36+15=50
3.
French
Connection 22+30=55
4.
换裙子和裤子45+48=90
7/16 哈利波特
1.
Garden+Castle
22刀
2.
早餐5刀
The British Character
If the English are ambiguous, the Welsh loquacious and the
Scots cantankerous, how do they all manage to get along on the same overcrowded
island?
The English have a gift for ambiguity. As a character in
Alan Bennett’s play The Old Country put it: “When we say we don’t mean what we
say, only then are we entirely serious” If that seems contradictory, there’s
more to come. The British continue to embrace marriage, yet their divorce rate
is one of the highest in Europe. They laud family life, yet the traditional
practice of the upper classes is to pack their children off to boarding school
as soon as possible, and many feel they have no choice but to park their aged
parents in old people’s homes.
They are also famed for their tolerance and sense of humor,
yet, as the writer Paul Gallico overused: No once can be as calculatedly rude
as the British which amazes Americans, who do not understand studied insult and
can only offer abuse as a substitute.” Andre Maurois advised his fellow
countrymen: “ In France it is rude to let a conversation drop in England it is
rash to keep it up. No one there will blame you for silence. When you have not
opened your mouth for three years, they will think, “this Frenchman is a nice
quiet fellow.”
‘
York Minster
St Mary’s Abbey
Bars
Lendal Bridge
No comments:
Post a Comment