Sunday, July 10, 2016

dui wai hanyu

分清语法概念和一般思维概念。同一个语法术语在两种语言中代表内容完全不同,同类词在不同语言的句子中功能完全不同。

这里的对比指的是英语Contrastive analysis;这是一种共时研究法,只研究有关语言的现代形式,旨在追求语言教学、翻译等实际问题的原理

R Quirk专著的A Grammar of Contemporary English 说Time 是人类共有的概念,分为过去、现在和将来三段,所谓共有就是超出语言的意思(extra-linguistic);书中认为英语有两个“时”,现在时和过去式(从V本身词形)
aspect (态或者体)则是和动词有关的另一语法范畴,英语中有两种:完成时perfective和进行态progressive;

大多数语法家认为汉语动词有态的语法范畴:完成,持续,经历,分别由“了着过“表示。


我们昨天买了东西才去吃饭的。
我们想买东西再去吃饭。

其实这些助词和时态无关,完全是靠词汇手段实现的。
小梅是1949年加入的党
小梅是今天刚刚入的党

“的”表示动作必然是完成的,但给的信息主要不是完成,而在这动作是谁做的,何时做的,怎么做的,这种句子肯定式都可以加“是”或者省略“是”,而否定则一定用“不是”。


1. 印欧语系,如英德法俄语序灵活、自由,而汉藏语系的汉语词语在句子中位置比较固定,且无词形变化,语序一变,句意全变,词的语法功能也不同了。

2.任何语言的语意结构比用与之相对应的形式结构表达,并反应一个民族的思维概念。汉语赐予结合的特殊性:利用语意链锁的作用,无论语素组词、短语组句、分句组复句,联系的手段往往不是语法成分,而是语意条件,只要于以上呵护实力,能搭配,就可连成一句,就是意合法,这使汉语场能以简洁的表层形式表现丰富的深层意义,表达多层内容,汉语中常用对偶、对举的平行结构辅助意合,反映了汉人的思维习惯和特点,来自”对立统一“和”相对“的哲学思想。
*汉语习惯一”东西"为起点
*产生许多对立词,英语翻译是都要加上“AND" 左右,死活,往返;多少(more or less) and 宽窄width
*汉语思维从大到小,英语强调个人

3. 语言是一种社会现象。

各种文字的字符分三:意符(跟文字所代表的词在意义上有联系):一,二,三,人,火,山;在语音上有联系的叫音符,如“房”在“房,放,防);在语音和语义上都没有联系的是记号,如“六,七,八,九),拼音文字只使用音符,汉字使用三者。

优缺点:任何知识及其教学利用形象思维予以说明,就容易被人们理解、学习和掌握。其缺点是不够严密,对对象的认知模糊,如中医的经络学。


中偏好综合思维(synthesis),英美偏好分析思维(analysis)

差异的表现:
1.中医认为人体是各部分器官有机的结合起来,治病从全局着眼,列如一个人失眠可以按摩左手腕子附近的内关穴和右腿的足三里穴的办法安神利眠。中医的福脏理论,主要讲功能整体,而不是解剖学意义上的器官实体。

2.京剧讲究唱念做打。在西方它被分解为歌剧、舞剧和话剧。西方的芭蕾舞只舞不歌,引入中国,《白毛女》就开始唱歌了。
国画是中国绘画艺术的精华,不仅在图画,而且常陪有诗词,书法和篆刻等多种内容。
中国人开会办事将就综合方法,什么都干,往往责任不清,喜欢“综艺大观“正大综艺”


假设我们是梁山的曹盖,宋江和吴用,现在想拉你这个玉麒麟卢俊义入伙,你上不上梁山呢?

任何一个组织,首先要问你的使命是什么,你的愿景是什么,你共同的价值观是什么,你要得到的结果是什么,只有这样才能建立一个了不起的组织。梁山108将合在一起的核心是替天行道,他们共同的价值观是江湖义气兄弟为大,很遗憾,他们没有建立一个真正的愿景,所以我觉得这个组织的问题在这。你们三家我觉得有点像凑拢班子,你需要彻底改革,进行转型,我觉得没有这个,任何结合都是乌合之众


No comments:

Post a Comment